Интернет поможет спасти исчезающие языки

спасти

Ученые уверены, что социальные медиа спасут исчезающие языки от вымирания.Другие тома из «говорящих» словарей посвящены чамакоко (Chamacoco), на котором говорят в отдаленной пустыне на севере Парагвая, языкам из кельтской группы и некоторым вторым. В замыслах лингвистов оцифровать еще больше языков. К концу XXI века может всецело провалиться сквозь землю добрая половина из семи тысяч языков.

Лингвисты уверены, что высокие технологии такие как Facebook, Twitter, YouTube и другие социальные медиа, и SMS-сообщения — окажут помощь спасти их от данной участи.Племя, говорящее на матукар панау, заметило собственный язык в онлайне в прошедшем сезоне, в то время, когда в их поселение привезли компьютеры. Данный язык начали оцифровывать пара лет назад; до этого он ни в коем случае не был записан на бумаге либо аудиопленке.

«Язык, на котором говорят всего лишь 50 либо 500 человек в каком-то одном месте, благодаря цифровым разработкам возможно услышан во всем мире», — отметил один из участников проекта Дэвид Харрисон из Свартморского колледжа (штат Филадельфия, США). В течение нескольких последних лет он совместно со своим сотрудником Грегори Андерсоном путешествует в мире и оцифровывает редкие языки.В 2010 году их несколько взяла первые документальные свидетельства языка коро (Koro), на котором говорят только пара сот людей в северо-восточной Индии.

Второй «говорящий» словарь содержит океанический язык матукар панау (Matukar Panau), что имеет всего 600 носителей в Папуа-Новой Гвинее.На сохранение редких языков, на которых общаются только маленькие группы людей в отдаленных уголках мира, направлена инициатива Национального географического общества называющиеся Enduring Voices.

В рамках этого проекта уже было создано восемь так называемых «говорящих» словарей. К этому времени они содержат более чем 24 тысяч аудиозаписей и более 32 тысяч слов из языков, каковые находятся на грани исчезновения.

PHOTOINTERVIEW.RU